Google Translate
-Ilabas sa lupa ang kapangyarihan ng tunay na pangalan ni Jesus sa espirituwal na gawaing ito!
-Kumonekta sa Diyos sa mas malalim na paraan sa pamamagitan ng Sagradong Pangalan ni Jesus!
-I-unlock ang napakaraming pagpapala sa sinaunang tradisyong ito!
Ang Banal na Biblia ay Libre. Libre ang NWT New World Translation. Para ma realize ng mga hinirang na kailangan mong bilhin ang katotohanan!!
Maraming impormasyon ay LIBRE sa website na ito., ngunit ang malinis na SALITA at KATOTOHANAN mayroon kang upang bumili.
paragraph po ako. Mag click dito upang magdagdag ng iyong sariling teksto at i edit ako. Madali lang. I-click lamang ang âEdit Textâ o i-double click ako para magdagdag ng sarili mong nilalaman at gumawa ng mga pagbabago sa font.
Kapatid na Timothy eto ang mga salita sa post na ginawa ko kagabi
Maaari bang Ang Malakas na Delusyon ay ang Pangalan ni Jesus Suriin ang mga ito
Mga Banal na Kasulatan sa labas!!
Mateo 7:21-23 Hindi lahat ng magsasabi sa akin, Guro, Guro, ay papasok sa kaharian ng langit; kundi siya na gumagawa ng kalooban ng aking Ama na nasa langit. Marami ang magsasabi sa akin sa araw na iyon, Guro, Guro, hindi ba't kami ay nagpropesiya sa iyong pangalan? at sa iyong pangalan ay nagpalayas ng mga demonyo? at sa iyong pangalan ay gumawa ng maraming kagila-gilalas na gawa? At kung magkagayo'y aking ipahahayag sa kanila, Kailan ma'y hindi ko kayo nangakilala: magsilayo kayo sa akin, kayong mga gumagawa ng kasamaan.
Tingnan ang mga Banal na Kasulatan na ito!!
Gawa 2:38 Nang magkagayo'y sinabi sa kanila ni Pedro, Magsisi kayo, at magpabinyag ang bawa't isa sa inyo sa pangalan ni Yâsha' Mashi'aH sa kapatawaran ng mga kasalanan, at tatanggapin ninyo ang kaloob na Rawach Qadash.
Gawa 4:12 Ni walang kaligtasan sa iba: sapagka't walang ibang pangalan sa ilalim ng langit na ibinigay sa mga tao, na sa pamamagitan nito ay kinakailangang tayo'y maligtas.
Mga Taga Roma 10:9-10 Na kung iyong ipagtapat ng iyong bibig ang Gurong Yâsha', at maniniwala ka sa iyong puso na binuhay siyang muli ni A'HâYâH mula sa mga patay, ikaw ay maliligtas. Sapagkat ang tao ay naniniwala sa kabutihan; at sa bibig ang pagtatapat ay ginagawa tungo sa kaligtasan.
Kapag binabasa mo ang mga Banal na Kasulatan na ito sa isang regular na Bibliya sa Ingles kahit isang KJV sabi ni Jesus para sa ating Tagapagligtas. Pero ito ba? Jesus ba talaga ang Pangalan ng ating Tagapagligtas?
Kailangan ninyong alalahanin ang Ebanghelyo Ang Kamatayan, Libing, at Pagkabuhay na Mag-uli at ngayon ang Ating Tagapagligtas ay nakaupo sa kanan ng A'HÃYÃH!! Namatay siya at muling nabuhay halos 2000 taon na ang nakalilipas!! At tandaan na hindi Siya nagbabago!!
Hebreo 13:8 Yâsha' Mashi'aH ang parehong kahapon, at sa araw, at magpakailanman.
Dapat nating tandaan na mananagot tayo sa ating ipinangangaral at ipangangaral ko ang alam at pinag-aralan ko!!
Dati naniniwala ako na Jesus ang English Name niya from the Greek pero totoo ba
Punta tayo sa isang Strongs CONCORDANCE
Ano ang SAVIOUR sa Griyego Well ito ay
(G4990) soter so-tare mula sa 4982 isang tagapaghatid, i.e.
Diyos o Cristo:- Tagapagligtas.
(G4982) SOZO sode-zo upang i-save ie ihatid o protektahan pagalingin pangalagaan save(self) gawin na rin maging (gumawa) buo.
Lets go tingnan ang Hebreo, Paleohebrew
(H3467) Yasha yaw-shah isang prim ugat
Prop na maging bukas malawak o malaya ie upang maging ligtas dahilan sa malaya o tumulong sa lahat ng paghihiganti ipagtanggol tagapagligtas(er) tulungan pangalagaan ang pagsagip maging ligtas magdala ng pagkakaroon ng kaligtasan save(iour) makakuha ng tagumpay.
Kung titingnan mo dito ang ibig sabihin ng Yasha ay SAVIOUR sa Paleohebrew Ang ibig sabihin ng Yashaya ay My SAVIOUR o Our SAVIOUR sa Paleohebrew at sa Greek Soter ay nangangahulugang SAVIOUR at Deliverer!! Hindi si Jesus
Tandaan ito 600 taon na ang nakalilipas walang Letter J sa anumang alpabeto kaya ang Kanyang Pangalan ay hindi maaaring maging Jesus.
Paano tayo NANGANGARAL ng tunay na Ebanghelyo kung wala tayong Pangalan di ba Isipin mo na lang.
SI A'HÃYÃH ANG PINAKAMATAAS NA AHLA-HAYAM AT SI YASHAYA ANG ATING TAGAPAGLIGTAS AT MESSIAH!!
REMEMBER
Galacia 1:8-9 Datapuwa't bagama't kami, o isang anghel mula sa langit, ay nangangaral sa inyo ng ibang evangelio maliban sa aming ipinangaral sa inyo, ay sumpain siya. Aswesaid dati, kaya sinasabi ko ngayon muli, Kung ang sinoman ay mangaral ng ibang ebanghelyo sa inyo maliban sa inyong tinanggap, siya ay isumpa.
Isipin ito kailangan nating tiyakin na tayo ay NANGANGARAL ng tamang Ebanghelyo!!
Magsisi at Sumunod kay Yashaya!!
Ang tanging daan patungo sa Ama!!
Tingnan ang mga Banal na Kasulatan
2Timoteo 2:15 Mag aral ka upang ipakita ang iyong sarili na sinang ayunan ni A'HâYâH, isang manggagawa na hindi kailangang mahiya, na matuwid na naghahati ng salita ng katotohanan.
At tandaan mo kahit ang KJV nung lumabas hindi binaybay ang pangalan niya
Jesus nila ito binaybay
Iesvs walang u sa wikang Ingles noon alinman.
Latin ang gumamit ng Iesus at inangkin nila ang Griyego
Iesous at Hebreo
Yeshua pero Yeshu ibig sabihin ay nawa'y mabura ang kanyang pangalan Mga taong tayo rin ay nasinungalingan.
Pag aralan ang pag aaral ng pag aaral!! At mangyaring huwag kunin ang bakuna at rfid chip!!
Maraming tao ang nag iisip na pinahihintulutan na gamitin pa rin ang mga paganong titulo ng Diyos, Panginoon, Jesus dahil sinasabi ng mga tao na ito ay pinahihintulutan. Sinusunod ba natin ang sinasabi ng mga tao sa gayong kagyat na bagay, o umaasa tayo sa mga banal na kasulatan para sa mga sagot?
Mat 15:9 Datapuwa't walang kabuluhan ang pagsamba nila sa akin, na nagtuturo bilang mga doktrina ng mga utos ng mga tao.
Ang isang 1380 Wycliffe Bible ay may ihesus crist. Walang Jesucristo.
Ang isang 1611 KJV Bible ay may IESVS. Muli, walang Jesucristo.
Walang letrang J 500 taon na ang nakalilipas, kaya ang Mashi'a H ay hindi matatawag na Jesus. Ang orihinal na Pangalan ng ating Tagapagligtas ay hindi Jesus o Iesous o IESVS o ihesus, kundi ð¤ð¤ð¤ Yâsha'.
Bago ito, ang pinakamatandang Bagong Tipan, ang Codex Sinaiticus, ay may para sa Mashi'a H "ÎΣ" (Iota Sigma) na matatagpuan sa Codex Sinaiticus ay "Yasha" sa Paleo Hebreo, na nangangahulugang Saviour sa Hebreo, nakatago sa Nomina Sacra.
Ang hybrid ng Griyego kay Jesus, isang mahinang transliterasyon mula sa modernong Griyego, ay IE Zeus o Sous. Si Jesus ay wala sa Codex Sinaiticus o dalawampung iba pang naunang manuskrito ng pergamino. Ang mga Griyego, tulad ng lahat ng iba pa, ay mahilig magbigay ng mga pangalan ng kanilang mga diyos sa mga sikat na tao. Pinalitan nila si Eliseo ng El-i-Seus, na ginugunita si Zeus, kaya ginawa rin nila ang pinakamataas na Pangalan na ibinigay sa ilalim ng langit; pinalitan nila ang Pangalan ng Mashi'a H sa Ie Sous, isang pangalang ginawa sa pamamagitan ng pagsasama ng mga pangalan nina Ie (Ee-Aye) at Zeus.
Ngayon ang "IE" (EA) ay ang diyos ng pagpapagaling ng Babilonia (A New Std. Bible Dict. p. 819).
Tungkol kay Zeus, sinabi ni Hislop, "Alam nito na paminsan-minsan ay sinasamba ng mga Griyego ang kataas - taasang diyos sa ilalim ng titulong 'Zeus the Saviour.'âThe Two Babylons.
Samakatuwid sa kumbinasyon ng IE at ZEUS, mayroon tayong modernong anyo na IE SOUS (Jesus), na naglalaman ng primitive na kahulugan ng "Zeus na ating Tagapagpagaling," sa halip na ang Pangalan, na ibinigay ng anghel sa "ipanganak" na Mesiyas.
Ngunit ano ang ibig sabihin ng âIesousâ sa Griyego? Wala itong kahulugan sa Hebreo, dahil hindi ito salitang Hebreo. Sa Griyego, ang literal na salin ng âIesousâ ay nangangahulugang âHail Zeus.â Ang pangalang Jesusâ ay umiiral hanggang sa ika-4 na Siglo at kalaunan ay nagmula sa huling bahagi ng Latin na Isus.
Ayon sa "Dictionary of Christian Lore and Legend," ang mga pangalang Griyego na nagtatapos sa sus, seus, at sous ay nakalakip sa pagtatapos upang bigyan ng karangalan ang kanilang kataas taasang diyos... Zeus.
Ang Iesou at Iesous ay umiral sa LXX (Septuagint). Josue o Jeshua (Yeshua) Si YHWH ay nagliligtas o naligtas mula kay YHWH. Kaya nga hindi ko ginagamit si Joshua o Jeshua (Yeshua) dahil ang ibig sabihin nito ay YHWH ang nag iipon/nagligtas. Walang W sa Paleo Hebreo at walang J sa Ingles.
May tunog na "Wa" sa sinaunang Paleo Hebreo, ngunit walang letrang W
Tingnan sa tsart ng sinaunang Hebreo
Walang letter U sa alpabeto. Hindi iyon ang buong kuwento. May tunog para sa titik na tinatawag nating "U," ngunit mukhang U. Parang si V. Ang alpabetong Klasikong Latin ay may 23 titik lamang, hindi ang 26 na mayroon tayo ngayon. Ang W ay mukhang isang double V ngunit may dobleng "U" na tunog.
Una, noong 1500s, sinimulan ng mga Italian printer ang pagkilala sa pagitan ng patinig na U at ng katinig V. Gayunpaman, ang V ay nagpatuloy sa pag print para sa tunog na "U" sa simula ng mga salita. Noong 1629, unang lumitaw ang capital U letter, nang simulang gamitin ito ni Lazare Zetzner, isang printer, sa kanyang print shop.
https://www.dictionary.com/e/theletteru/
YaHVaH na si YahHavah din
Ang ibig sabihin ni Yah ay Egyptian moon God, at ang Havvah ay nangangahulugang pagkawasak!
Kailangan mong mag-ingat sa dalawang U o V, o kahit isang U o V sa modernong Hebreo!
H1942 Havvah Maikling Kahulugan: pagkawasak: pagnanais, bangin, pagkawasak: mga kalamidad, pagnanasa, nakamamatay, pagnanais, pagkawasak, mapanira, kasakiman, kasamaan. o H1961 Hayah upang mahulog out, dumating sa mangyari, maging, maging:-kumilos tingnan Hayyah 1962 tingnan 1942 Havvah pagnanais, chasm, pagkawasak: kalamidad, cravings, nakamamatay, pagnanais, pagkawasak, mapanira, kasakiman, kasamaan.
NAS Exhaustive Concordance pg.1511 calamities (1), kalamidad (1), pagnanasa (1), nakamamatay (1), pagnanais (2), pagkawasak (8), mapanirang (1), kasakiman (1).
Ang YHWH ay YHvvH, tandaan ang Hebreo ay walang mga patinig, na YHavvah o pagkawasak! Ang mga sumasamba sa Tetragrammaton ay lumipat mula sa isang pangalan patungo sa susunod, na naghahanap ng kaligtasan.
ð¤ð¤ð¤ Yâsha' sa Hebreo ay nangangahulugang Tagapagligtas. âAng aking Tagapagligtasâ ay si Yâshayah. Si Jesus sa kasaysayan ay isa pang tao!.
tingnan sa Jesus King of Edessa ni Ralph Ellis
ââ¦Narito, ang PAGSISINUNGALING na panulat ng mga ESKRIBA ay tiyak na gumawa ng panlilinlang at ISINULAT ang mga ito MALI. Ang matatalino ay nahihiya; sila ay natakot at nahuli.â Jeremias 8:8
Isinalin ni Tyndale ang Bagong Tipan sa wikang Ingles ng mga ordinaryong tao at siya ang unang gumamit ng titik (j) sa baybay ng Pangalan ni Cristo, na ginawa itong Jesus.â At mga panahong iyon, ang mga nagsasalita ng Espanyol ay kumuha ng baybay na ito sa Ingles at binibigkas ito na Hay-soosâ(na tumpak na pagbigkas ng gramatikang Griyego).
Ngayon mapagtanto na ang hey-soos ay isang lehitimong salitang Hebreo! Ang pangalang Jesus na isinalin sa Hebreo ay âhey-soos.â
May ISA lamang na salita para sa âhorseâ sa Hebreo, na sa Strongâs Exhaustive Concordance ay salitang Hebreo #5483 âsoos.â Ginamit ito ng kabuuang 34 na beses sa Lumang Tipan. âHeyâ sa Hebreo ay nangangahulugang âthe,â Ang Soosâ sa Hebreo ay nangangahulugang kabayo,â kaya ang Hey-soos ay nangangahulugang: âANG KABAYO!â
Ang Hebreo ay wika ng Ama at ng buong hukbo sa langit, na may Pangalan ng Tagapagligtas mula sa trono ni AHYHâ sa Langit. At ang mga Apostol na nagsasalita ng Hebreo ay HINDI kailanman tinawag ang kanilang Mashi'aH (Jesus) na âHey-soosâ â ang HORSE! Kaya, para malaman nating lahat, ang Hey-soos ay hindi nangangahulugang Tagapagligtas, ni kaligtasan, ni pagliligtas â ipinahihiwatig nito ang KABAYO.
ANG MGA KRISTIYANO AY NANANALANGIN SA MGA KABAYO NG DIGMAAN! Ungerâs Bible Dictionary, p.500 ay nagpapakita:
"Kabayo, matalinghagang. Dahil sa lakas ng Kabayo, siya ang naging simbolo ng digmaan (Deut.32:13; Psa.66:12; Isa.58:14; Zac.9:10, 10:3); ng pananakop. Ang kabayong pandigma na nagmamadali sa digmaan ay simbolo ng kawalang ingat ng masasama ay kasalanan (Jer.8:6). Sa Zacarias 6:2-7, binanggit ng propeta ang mga kabayong pula, itim, puti, at may batik batik"
Kaya, upang recap, ang "Jesus" ay nagmula sa Strong's Greek #2424 Iesous, binibigkas na hey soos, na ang salitang Hebreo para sa "ang kabayo." Tandaan na narinig ni Apostol Pablo ang makalangit na sugo ng Mashi'a H na nagsasabi sa Hebreo na "hey soos" sa tuwing isa sa mga kabayo na binabanggit sa aklat ng Apocalipsis.
Lahat ng simbahan ngayon ay nagpapalala sa mga bagay-bagay na nagsasabing mali ang pangalan ng Mashi'aH, nananawagan sila ng digmaan!
Dalawang salik ang malaki ang naiambag sa pagpapalit at pagbaluktot sa Pangalan ng ating Tagapagligtas. Ang una ay ang pamahiin na turo ng mga Hudyo na ang Pangalan ng Ama ay "disguised" sa labas ng Yerushalayim's (Jerusalem) Temple at hindi binibigkas nang malakas. Ang pangalawang salik ay ang matinding damdaming anti-Judaismo na nanaig sa mga Gentil. Gusto nila ng tagapagligtas, ngunit hindi ng isang Judio.
Ayon sa Wörterbuch der Antike, ang kapalit na pangalan ay maaaring masubaybayan pabalik sa Latin na Iesus at sa Greek Iesous. Pagkatapos, maaari itong ma trace pabalik sa isang pagbagay ng Pangalan ng Greek healing goddess Ieso. Ang Greek English Lexicon nina Liddell at Scott, ay nagpapatunay nito. Sa mga Griyego na nagpuri sa isang diyosa ng pagpapagaling na si Ieso, ang isang tagapagligtas na si Iesous ay tiyak na pinaka katanggap tanggap, ay nagmumungkahi ng isang manunulat sa Philologische Wochenschrift. Hindi dapat gawin ang pagtatangkang bigyang-katwiran ang "pagsasalin" ng Pangalan ng Ama at ng Pangalan ng Kanyang Anak. Ang pangalan ng isang tao ay nananatiling pareho sa lahat ng wika.
Ang Ama ng diyosa ng Griyego na si Ieso ay si Asclepius, ang diyos ng pagpapagaling. Ang Ama ni Asclepius ay si Apollo, ang dakilang diyos sa araw. Ang Pangalang Iesous ay bumabalik sa pagsamba sa araw. May kaugnayan din sa diyosa ng Mitsrayim (Egypt)ian na si Isis at sa anak nitong si Isu. Ayon sa Reallexikon der Agpyptischen Religionsgeschichte, ang Pangalan ng Isis ay lumilitaw sa hieroglyphic inscriptions bilang ESU o ES. Ang Isu at Esu ay eksaktong tunog tulad ng "Jesu" na ang Pangalan ng Tagapagligtas na isinulat at isinalin sa mga Banal na Kasulatan ng maraming wika.
Si Esus ay isang Gallic na diyos na maihahambing sa Scandanavian Odin. Ang daglat ng Griyego ni Iesous ay IHS, na matatagpuan sa maraming inskripsiyon na ginawa ng Simbahan noong Middle Ages. Ang IHS ang misteryosong pangalan ni Bacchus (Tammuz), isa pang diyos sa araw. Ang mga ito ay ilang mga halimbawa lamang.
Ang Aramaic Peshitta New Testament Translation, Messianic Version, Janet M. Magiera ay may Yeshue Meshikha para kay Jesucristo.
Yeshua, kung saan ang ibig sabihin ni Yeshu ay "Nawa'y mabura ang kanyang pangalan at alaala" (tingnan sa Toledot Yeshu). Dahil si Yeshua ay nagmula sa YHWH, pagkatapos ay isinasalin nila ang Yeshua sa Iesous sa Griyego, pagkatapos ay sa Ingles bilang Iesus, pagkatapos ay sa Ingles muli bilang Jesus. Dahil ang Yeshua ay nagmula sa YHWH, ang ibig sabihin nito ay si Jesus ay mula sa YHWH. Hindi namamalayan ng marami na si Jesus ang Pangalan ng isang aliping barko na tinatawag na Jesus ng LÃ1/4beck na nagpaalipin sa libu-libong inosenteng Aprikano. Ang ibig sabihin ng Jesus sa Latin ay Earth pig at ge, tulad ng geo ay nangangahulugang lupa at sinasabing je at jeo, at sus, sa Latin ay nangangahulugang baboy at baboy, kaya ang ibig sabihin ni Jesus ay baboy sa lupa sa Latin!
Ngayon, italaga ang mga multiple ng 9 sa bawat titik ng alpabetong Ingles kung saan ang A=9, B=18, C=27, at iba pa. Nagawa ko na ito para sa inyo sa ibaba.
A=9 J=90 S=171 B=18 K=99 T=180 C=27 L=108 U=189 D=36 M=117 V=198 E=45 N=126 W=207 F=54 O=135 X=216 G=63 P=144 Y=225 H=72 Q=153 Z=234 I=81 R=162
Kung kukunin mo ang pangalang JESUS at idagdag ang mga numero na tumutugma sa bawat titik sa kanyang pangalan ay makakakuha ka...
(J)90+(E)45+(S)171+(U)189+(S)171=666
Hindi maikakaila na katibayan na si Jesus ay, sa katunayan, ang anti Cristo.
Narito ang higit pang patunay na si Jesus ang bilang ng Hayop na gumagamit ng Gematria;
Jesus = Saturn
https://www.youtube.com/watch?v=jA63HsKA1Uo
Apocalipsis 13:18 Narito ang karunungan. Ang may unawa ay bilangin ang bilang ng Hayop: sapagka't ito'y bilang ng tao, at ang kaniyang bilang ay 666.
"at ang kanyang numero ay 666"=2368=JESUS CHRIST.
Hindi ako laban sa Hukom at Matuwid na Tagapagligtas, ang Mashi'aH. Ang pangalang Jesus lamang ang mali. Wala pang letrang J 2000 taon na ang nakalilipas, kaya ang Kanyang pangalan ay hindi maaaring maging Jesus. Ang Yasha A'HâYâH Bible Scriptures ay mayroon pa ring Bagong Tipan, ang pangalan lamang ng Mashi'aH ay Yasha, na Saviour sa Hebreo. Ayaw kong sundin ang isang pangalan na maraming beses nang na transliterate sa ibang wika. Ang mga banal na kasulatan na ito ay literal na salin (salita salita) ng Hebreo at Griyego/Aramaiko. Pasanin ang krus at sumunod sa Kanya, na sumunod sa batas ng Torah at sa diwa ng batas.
Pinatay nila ang Mashi'aH bilang isang kalapastanganan at sumasamba sa diyus diyusan sa Hudaismo at Talmud. Hindi naman siguro yun. Ang isang magandang aklat kung bakit hindi ako Judio ay si Jesus in the Talmud ni Peter Schã¤fer (Author). Ang Palestinian Talmud ay maaaring magsabi ng isa pang kuwento.
Si Jesus ay hindi natagpuan sa Codex Sinaiticus, ang pinakalumang kumpletong Bagong Tipan, pati na rin ang 20+ papiro parchments dating bago ang Roma, legalized Kristiyanismo. Sa halip, ang Pangalan ng Yasha ay nasa Nomina Sacra (Iota Sigma), na ang ibig sabihin ay Saviour sa Hebreo. Hindi kilala ng mga orihinal na apostol si Jesus! H1942 Havvah Maikling Kahulugan: pagkawasak: pagnanais, bangin, pagkawasak: mga kalamidad, pagnanasa, nakamamatay, pagnanais, pagkawasak, mapanira, kasakiman, kasamaan. o H1961 Hayah upang mahulog out, dumating sa mangyari, maging, maging:-kumilos tingnan Hayyah 1962 tingnan 1942 Havvah pagnanais, chasm, pagkawasak: kalamidad, cravings, nakamamatay, pagnanais, pagkawasak, mapanira, kasakiman, kasamaan.
paragraph po ako. Mag click dito upang magdagdag ng iyong sariling teksto at i edit ako. Madali lang. I-click lamang ang âEdit Textâ o i-double click ako para magdagdag ng sarili mong nilalaman at gumawa ng mga pagbabago sa font.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor.
$5
Gumagana kahit sa mobile phone
Buong malinis na teksto
Mga Tuntunin sa Pagano
Buong Biblia
$30
/at pataas
6 point na font
Buong malinis na teksto
Mga Tuntunin sa Pagano
Buong Biblia
$50
/at pataas
8 point na font
Buong malinis na teksto
Mga Tuntunin sa Pagano
Buong Biblia
Magagamit sa PDF para sa mobile phone, softcover, at hardcover.
-Alamin ang Biblia gamit ang tunay, orihinal na pangalan ng Diyos
-Kumonekta sa banal sa mas dalisay, mas tunay na paraan
-Pag-access sa salita ng Diyos ayon sa orihinal na layunin nito
-Alisan ng takip ang orihinal at walang baluktot na mensahe ng Biblia
-Palalimin ang iyong koneksyon sa banal!
-Ipahayag nang malinaw ang tunay na kahulugan ng Biblia
-Magkaroon ng pag-asa para sa iyong kinabukasan sa mga salita ng Biblia
-Tumanggap ng banal na patnubay at proteksyon sa iyong buhay
-Makamit ang espirituwal na patnubay at hanapin ang landas tungo sa tunay na kaligtasan.
Ginagarantiyahan namin na ikaw ay pagpunta sa humanga sa Yasha Ahayah Kasulatan PDF. Kung hindi ito tama para sa iyo, ipaalam sa amin sa loob ng 30 araw at masayang ibabalik namin ang pagbabayad na iyon at maghiwalay bilang mga kaibigan. Gumagana sa Adobe Acrobat Reader (Libre) Maaari mong i install ang PDF sa iyong mobile phone, desktop o laptop
Sinimulan na ni Karine ang proofreading ng Portuguese Yasha Ahayah Scriptures. Gusto mo bang sumama sa kanya para makatulong sa paglabas ng salita doon
... Kung may nakita kang kapaki-pakinabang na tulong sa iba sa pamamagitan ng pagtulong na mapanatili ang mga website at scripture research na ito na tumatakbo.
Hindi salamat - ayaw kong magtanim ng mga binhi at ipalaganap ang SALITA!
Mahigit isang dekada na akong nagsaliksik ng mga banal na kasulatan (Biblia). May alinlangan ka ba o mga tanong na kailangan mong sagutin? Isang bagay na nasusunog sa iyo na kailangang ipaliwanag sa iyo nang mas mahusay. Ang aking Engineering background ay mahusay sa paglutas ng problema. Mag-book ng meeting sa akin sa loob ng 60 minuto! Ang iyong kaluluwa ay nagkakahalaga ng higit pa kaysa sa gastos. Hanapin ang tamang sagot at katotohanan!
Ginagarantiyahan namin na ikaw ay pagpunta sa humanga sa Yasha Ahayah Kasulatan PDF. Kung hindi ito tama para sa iyo, ipaalam sa amin sa loob ng 30 araw at masayang ibabalik namin ang pagbabayad na iyon at maghiwalay bilang mga kaibigan. Gumagana sa Adobe Acrobat Reader (Libre) Maaari mong i install ang PDF sa iyong mobile phone, desktop o laptop
Yasha Ahayah Mga Banal na Kasulatan sa Bibliya PDF
Yasha Ahayah Bible Kasulatan Hardcover & Softcover
Hindi salamat - Ayaw kong mag-ipon ng dagdag na pera